Lao Zi - Het boek van de Tao en de Innerlijke kracht
Een nieuwe vertaling en toelichting op basis van de vroegste manuscripten door Kristofer Schipper Na zijn vertaling van de volledige geschriften van Zhuang Zi presenteert Kristofer Schipper een nieuwe vertaling van het beroemdste boek onder de Chinese klassieken: Lao Zis Het Boek van de Tao en de Innerlijke Kracht (Daodejing). Vrijwel geen ander boek heeft zoveel invloed uitgeoefend op het geestelijk leven en de kunst van het Verre Oosten.
Van dit fundamentele werk zijn in een recent verleden nieuwe manuscriptbronnen gevonden die op veel punten de tot nu toe bekende tekst verbeteren. Kristofer Schipper, emeritus hoogleraar sinologie (Leiden en Parijs) en een erkende autoriteit op het gebied van het taoïsme, heeft op basis van deze nieuwe gegevens een algemeen toegankelijke vertaling geleverd. Ook schreef hij een uitvoerige inleiding, zowel over de vroege geschiedenis van het taoïsme als over de betekenis ervan voor onze huidige cultuur en samenleving. Teneinde het steeds talrijker aantal mensen dat tegenwoordig Chinees leert of heeft geleerd, tegemoet te komen is de oorspronkelijke tekst, zoals die op de basis van de nieuwe tekstvondsten kan worden vastgesteld, bijgevoegd.
De volledige geschriften van Zhuang Zi, de door Jan De Meyer vertaalde Liezi en de Daodejing vormen samen de klassieke trilogie van het taoïsme.