'In de nieuwe Murakami kun je wegvluchten. […] De stad en zijn onvaste muren biedt een typisch Murakami-mysteriespel.'
Trouw Letter & Geest
‘Het dromerige universum van de Japanse meester blijft uitnodigend. Ben je bereid erin op te gaan, dan voelt dit boek als een herfstavond: jazz op de achtergrond, een glas whisky in de hand en de troost van een wollen deken.’
Humo'Het is Murakami's klasse dat hij […] dat mijmeren en de daarbij horende duistere gedachten zo lichtvoetig en precies weet te beschrijven. […] Soms lijkt het een lange samenvatting van alles wat de schrijver eerder gedaan heeft, soms ook een zwanenzang waarin Murakami's rijke beelden vol literaire, muzikale en religieuze verwijzingen allemaal in 640 bladzijden bij elkaar komen.'
Nederlands Dagblad'Je weet dat je een goed boek in handen hebt wanneer je al na de eerste bladzijde diep ontroerd bent. Enkel een grootmeester als Murakami kan ons warm maken voor een roman van meer dan zeshonderd pagina's, en ook deze keer waren we van bij het begin verkocht. [...] Opnieuw lopen droom en werkelijkheid in elkaar over en worden eenzaamheid en verwantschap op een duizelingwekkend mooie manier omschreven. Literatuur op zijn best.' - Feeling
'Zijn verteltrant is licht en transparant.'
Trouw'Een wervelend magisch-realistisch verhaal.'
De Nieuwe Koers‘Knap van de schrijver is dat hij de lezer niet wegjaagt, als iemand vertelt dat hij sinds zijn dood voortleeft als een mens zonder schaduw. De lezer is benieuwd naar wat er op de volgende bladzijde gebeurt en wil verder met het boek. Die magie is er ook in zijn nieuwste boek De stad en zijn onvaste muren.’
Haarlems Dagblad'[Fans] zullen genieten van vertrouwde motieven, en wie hem voor het eerst leest zal hierdoor verknocht raken aan deze Japanse grootheid.'
Azië Magazine/Down Under'… een bijzonder liefdesverhaal tussen een zeventien- en zestienjarige.' - MEZZA AD
'Zoals bij elk boek van Murakami, val je in een verhaal [dat] voelt als een koorstdroom.' - Instagram (a.bookworms.library)
'De Japanse schrijver Haruki Murakami is na zes jaar terug met een roman die je heerlijk onderdompelt in zijn herkenbare magisch realistische stijl.'
Marie Claire'[Murakami] voert […] zijn publiek soepel mee. De mysteries waar de hoofdpersoon mee kampt, maken nieuwsgierig. Door zijn melodieuze vertelstijl, die heldere beeldschetsen en reflecties op de gang van zaken vervlecht, kabbelt het verhaal lieflijk voort. Zelfs moeilijkheden doen zo luchtig aan. [...] De sierlijke vertaling is verzorgd door Elbrich Fennema, die de lezer geregeld sappige in de vergetelheid rakende woorden voorschotelt.' - Wykein
'De nieuwe Murakami voelt weer heerlijk vertrouwd aan, of juist niet. Van de ene illusie wandel je naar de andere allusie in de hoop de complexe werkelijkheid te bereiken. Het boek leest als een schaduwspel vol absurditeit, iets wat de Japanner als geen ander kan.'
De Morgen'Het is onmiskenbaar intrigerend wat Murakami ons voorschotelt.'
Het ParoolDe stad en zijn onvaste muren is vintage Murakami. Ook in dit boek presenteert hij je als lezer een inventief, toegankelijk geschreven en intrigerend verhaal waar je je gretig doorheen leest richting het slot. Om je aan dat slot achter te laten met vragen. En met de vrijheid die zelf te beantwoorden. (...) Je zou deze roman een literaire fuga kunnen noemen'
De Volkskrant