Enthousiast onthaal voor Franse vertaling van Lieve Joris’ ‘Op de vleugels van de draak

Sur les ailes du dragon, de vertaling van Op de vleugels van de draak, is enthousiast onthaald in Frankrijk. ‘Lieve Joris’ verhalen zijn intieme voetafdrukken van haar reizen en ontmoetingen,’ schrijft de krant Libération. ‘In steden en dorpen houdt zij een spiegel op langs de weg. De mensen die zij tegenkomt stappen erin en zij volgt hen tot in hun huizen, bij hun kinderen en geliefden, in de schaduw van bomen en van voorouders: op plaatsen waar duisternis afwezig is. (…) Zij gaat schuil in haar verhalen, maar trekt de dekens die zij weven nooit naar zich toe.’
‘De mondialisering zoals u die nooit eerder gelezen hebt,’ schrijft het weekblad L’Express. ‘Sinds meer dan veertig jaar dringt Lieve Joris binnen in de meest verschillende milieus. Haar methode? Zitten, wachten, zich laten accepteren – tot men vergeet dat zij anders is.’
‘Petje af voor dit prachtige verhaal, dit bijzonder precieze onderzoek naar de wereld van morgen,’ vindt de radiozender France Culture.
Om de clip te zien die Librairie Mollat (Bordeaux) van Lieve Joris maakte tijdens het festival Les Correspondances de Manosque, klik hier

Meer nieuws

  • Milio van de Kamp en Trudy Dehue genomineerd voor de Sociologische Bril 2024

    9 september 2024

    Misschien moet je iets lager mikken van Milio van de Kamp en Ei, Foetus, Baby van Trudy Dehue staan op de shortlist van De Sociologische Bril 2023. Milio van de Kamp (1991) is schrijver en socioloo...

    Lees het hele bericht
  • ‘De droom van Den Haag’ van Benjamin Duerr genomineerd voor de Libris Geschiedenisprijs 2024

    9 september 2024

    De droom van Den Haag. De Haagse vredesconferenties en het ontstaan van een nieuwe wereldorde van Benjamin Duerr, is een van de genomineeren voor de Libris Geschiedenisprijs 2024. Uit meer dan 350 his...

    Lees het hele bericht
Geverifieerd door MonsterInsights