‘De Engelenmaker’ van Stefan Brijs naar Arabisch vertaald

De engelenmaker van Stefan Brijs wordt naar het Arabisch vertaald. Al Arabia Publishing heeft de Arabische vertaalrechten gekocht.

Het is uitzonderlijk dat een roman van een Vlaamse auteur in het Arabisch vertaald wordt. Al Arabia is een jonge ambitieuze uitgeverij die onder meer de Arabische vertaling van Het diner van Herman Koch brengt.

De engelenmaker is daarmee aan zijn veertiende vertaling toe. Aankomend voorjaar verschijnen de Chinese en de Taiwanese vertalingen. De Arabische editie is gepland voor 2015.

Volgend jaar zullen ook de Duitse (btb-Verlag) en Franse (Héloïse d’Ormesson) vertalingen van Post voor mevrouw Bromley verschijnen.

Meer nieuws

  • ‘De mierenkaravaan’, de nieuwe roman van Libris Literatuur Prijswinnaar Mariken Heitman: ‘●●●●’ ‘Wonderschoon ‘

    29 augustus 2024

    De mierenkaravaan, de nieuwe roman van Mariken Heitman, winnaar van de Libris Literatuur Prijs 2022, is verschenen. 'De mierenkaravaan is een verhaal over het aantasten en willen vasthouden van ide...

    Lees het hele bericht
  • Marietje Schaake over ‘De tech coup’ in de media

    28 augustus 2024

    Deze week is De tech coup. Hoe tech is gaan regeren en we de macht weer terugwinnen van Marietje Schaake verschenen. Veel media-aandacht In het radioprogramma Nooit meer slapen ging Atze de Vrie...

    Lees het hele bericht
Geverifieerd door MonsterInsights